هدر موبایل
1389/10/28 08:25:00
سرویس فرهنگی

فهرست‌نگاری قدیمی‌ترین ترجمه کتاب "من لا یحضره طبیب" در کتابخانه مجلس

**قدیمی‌ترین ترجمه شناخته شده از کتاب "من لا یحضره طبیب" در کتابخانه مجلس شورای اسلامی فهرست شد.

"احسان‌الله شکراللهی" فهرست‌نگار کتابخانه مجلس شورای اسلامی با بیان این مطلب  گفت: در خلال فهرست کردن تعدادی از نسخه‌های خطی ترجمه‌ای بسیار قدیمی از کتاب «من لا یحضره الطبیب» متعلق به قرن ششم هجری فهرست شد.

این نسخه در موضوع طب و از جمله نسخه‌های نفیس کتابخانه مجلس شورای اسلامی به شمار می‌رود ترجمه یکی از آثار محمد بن زکریای رازی با عنوان «من لا یحضره الطبیب» است، که در زمان خود و زمان معاصر نیز در بین مخاطبان طرفداران بسیاری دارد و نسخه‌های بسیاری از آن به صورت خطی در ایران وجود دارد.

وی ادامه داد: اما این کتاب تاکنون ترجمه‌ای قدیمی و شناخته شده نداشت، تنها یک ترجمه از زمان صفویه از این کتاب در دسترس بود که با نام «تحفه سلیمانیه» شناخته شده است، البته در زمان معاصر نیز دکتر نفیسی ترجمه‌ای از آن را منتشر کرده است.

شکراللهی تصریح کرد: تا اینکه کتابخانه مجلس شورای اسلامی در سال 82 نسخه ای خطی نفیسی را خریداری کرد، که تاریخ کتابت آن بر اساس ثبت در نسخه سال640 قمری است، اما بررسی‌های نشانه‌شناختی نسخه حکایت از تاریخی قبل تر از این سال را می‌دهد هم به لحاظ نوع کاغذ، نوع سرمشق و نثر.

وی با بیان این مطلب که متأسفانه مترجم این اثر شناخته نشده است ،گفت: در نظر دارم تا به زودی این نسخه را در قالب مقاله‌ای معرفی کنم.

شکراللهی در پایان گفت: مترجم این نسخه پیش از آنکه وارد ترجمه متن اصلی شود، در مقدمه ای  18فصلی به معرفی نخوه آفرینش اندام های انسان می پردازد و درلابه‌لای این بخش باورهای مربوط به اطبای آن دوران را هم بیان می‌کند.

اخبار برگزیده
ارسال نظر
 
نام کامل :
ایمیل :
متن :
تعداد کاراکتر 0 از 4000

آخرین اخبار
Powerd By : Tasvirnet